XVI amžius tapo Lietuvos teisės kodifikavimo amžiumi. 1529 metais buvo patvirtintas Pirmasis Lietuvos Statutas, 1566 metais – Antrasis Lietuvos Statutas, o 1588 metais – Trečiasis Lietuvos Statutas. Visi šie teisynai buvo parašyti rusėnų kalba. Šiame teisės kodifikavimo kontekste labiausiai išsiskyrė Trečiasis Lietuvos Statutas. Su tam tikrais pakeitimais, šis teisynas galiojo net iki 1840 metų, kada po 1830-1831 metų sukilimo carinės Rusijos valdžia Statutą pakeitė savais įstatymais. Teisės istorikų nuomone, Trečiasis Lietuvos Statutas yra svarbus šaltinis ne tik Lietuvos, bet ir Europos teisinės minties kontekste.
Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės institutas ėmėsi pirmojo Trečiojo Lietuvos Statuto vertimo į lietuvių kalbą. Pagrindinius vertimo darbus atliko Ričardas Jaramičius (LDK institutas, Vytauto Didžiojo universitetas) ir prof. Jevgenij Machovenko (Vilniaus universitetas), jiems talkino su LDK institutu, Vytauto Didžiojo universitetu ir kitomis Lietuvos, Lenkijos ir Gudijos mokslo įstaigomis susiję tyrinėtojai. Trečiasis Lietuvos Statutas buvo baigtas versti į lietuvių kalbą 2024 metais ir pasirodė popierine knyga, kuri platinama Lietuvos knygynuose.
Projekto metu Trečiojo Lietuvos Statuto istoriografija, šaltiniai, vertimai į lietuvių kalbą ir įvairios naujienos susijusios su Statutu (konferencijos, seminarai ir pan.) buvo keliami į šią svetainę. Planuojame, kad po Statuto publikavimo svetainė bus toliau atnaujinama: įkeliamos naujienos ir tobulinamas vertimo tekstas.
Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės institutas nuoširdžiai dėkoja pagrindiniams šio projekto mecenatams – advokatų kontorai „Glimstedt“ ir leidyklai „Alma littera“.
Cituojant, prašome nurodyti šią informaciją:
Trečiasis Lietuvos Statutas, www.3statutas.lt, vertėjai: Ričardas Jaramičius ir Jevgenij Machovenko, Kaunas: Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės institutas, 2024